From 1c0788a04c053ccfc377e15b9ce4000461434345 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wim Taymans Date: Fri, 2 Aug 2024 16:22:02 +0200 Subject: [PATCH] po: add slovenian translation See #4156 --- po/LINGUAS | 1 + po/sl.po | 758 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 759 insertions(+) create mode 100644 po/sl.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2532833e6..a6b999f41 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -40,6 +40,7 @@ pt ro ru sk +sl sr@latin sr sv diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 000000000..e6bdc22e0 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,758 @@ +# Slovenian translation for PipeWire. +# Copyright (C) 2024 PipeWire's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PipeWire package. +# Martin , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PipeWire master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-26 03:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 14:06+0200\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" + +#: src/daemon/pipewire.c:29 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +" -h, --help Show this help\n" +" -v, --verbose Increase verbosity by one level\n" +" --version Show version\n" +" -c, --config Load config (Default %s)\n" +" -P --properties Set context properties\n" +msgstr "" +"%s [možnosti]\n" +" -h, --help Pokaži to pomoč\n" +" -v, --verbose Povečaj opisnost za eno raven\n" +" --version Pokaži različico\n" +" -c, --config Naloži prilagoditev config (privzeto " +"%s)\n" +" -P —properties Določi lastnosti konteksta\n" + +#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4 +msgid "PipeWire Media System" +msgstr "Medijski sistem PipeWire" + +#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5 +msgid "Start the PipeWire Media System" +msgstr "Zaženite medijski sistem PipeWire" + +#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159 +#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s%s%s" +msgstr "Prehod do %s%s%s" + +#: src/modules/module-fallback-sink.c:40 +msgid "Dummy Output" +msgstr "Lažni izhod" + +#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:774 +#, c-format +msgid "Tunnel for %s@%s" +msgstr "Prehod za %s@%s" + +#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:318 +msgid "Unknown device" +msgstr "Neznana naprava" + +#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:330 +#, c-format +msgid "%s on %s@%s" +msgstr "%s na %s@%s" + +#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:334 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s na %s" + +#: src/tools/pw-cat.c:991 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] [|-]\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [možnosti] [|-]\n" +" -h, --help Pokaži to pomoč\n" +" --version Pokaži različico\n" +" -v, --verbose Omogoči podrobno opisane operacije\n" +"\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cat.c:998 +#, c-format +msgid "" +" -R, --remote Remote daemon name\n" +" --media-type Set media type (default %s)\n" +" --media-category Set media category (default %s)\n" +" --media-role Set media role (default %s)\n" +" --target Set node target serial or name " +"(default %s)\n" +" 0 means don't link\n" +" --latency Set node latency (default %s)\n" +" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n" +" or direct samples (256)\n" +" the rate is the one of the source " +"file\n" +" -P --properties Set node properties\n" +"\n" +msgstr "" +" -R, --remote Ime oddaljenega demona\n" +" --media-type Nastavitev vrste medija (privzeto " +"%s)\n" +" --media-category Nastavi kategorijo predstavnosti " +"(privzeto %s)\n" +" --media-role Nastavi vlogo predstavnosti " +"(privzeto %s)\n" +" --target Nastavi serijsko ali ime ciljnega " +"vozlišča (privzeto %s)\n" +" 0 pomeni, da se ne poveže\n" +" --latency Nastavi zakasnitev vozlišča " +"(privzeto %s)\n" +" Xunit (enota = s, ms, us, ns)\n" +" ali neposredni vzorci (256)\n" +" Hitrost je enaka tisti v izvornih " +"datotekah\n" +" -P --properties Nastavi lastnosti vozlišča\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cat.c:1016 +#, c-format +msgid "" +" --rate Sample rate (req. for rec) (default " +"%u)\n" +" --channels Number of channels (req. for rec) " +"(default %u)\n" +" --channel-map Channel map\n" +" one of: \"stereo\", " +"\"surround-51\",... or\n" +" comma separated list of channel " +"names: eg. \"FL,FR\"\n" +" --format Sample format %s (req. for rec) " +"(default %s)\n" +" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n" +" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default " +"%d)\n" +"\n" +msgstr "" +" --rate Mera vzorčenja (zahtevano za rec) " +"(privzeto %u)\n" +" --channels Število kanalov (zahteva za " +"snemanje) (privzeto %u)\n" +" --channel-map Preslikava kanalov\n" +" Ena izmed: \"Stereo\", " +"\"surround-51\",... ali\n" +" seznam imen kanalov, ločen z " +"vejico: npr. \"FL,FR\"\n" +" --format Vzorčne oblike zapisa %s (zahtevano " +"za rec) (privzeto %s)\n" +" --volume Glasnost toka 0-1.0 (privzeto %.3f)\n" +" -q --quality Kakovost prevzorčenja (0 - 15) " +"(privzeto %d)\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cat.c:1033 +msgid "" +" -p, --playback Playback mode\n" +" -r, --record Recording mode\n" +" -m, --midi Midi mode\n" +" -d, --dsd DSD mode\n" +" -o, --encoded Encoded mode\n" +"\n" +msgstr "" +" -p, --playback Način predvajanja\n" +" -r, --record Način snemanja\n" +" -m, --midi Midi način\n" +" -d, --dsd Način DSD\n" +" -o, --encoded Kodiran način\n" +"\n" + +#: src/tools/pw-cli.c:2281 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] [command]\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n" +" -r, --remote Remote daemon name\n" +" -m, --monitor Monitor activity\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [možnosti] [ukaz]\n" +" -h, --help Pokaži to pomoč\n" +" --version Pokaži različico\n" +" -d, --daemon Začni kot zaledni proces (privzeto " +"false)\n" +" -r, --remote Ime oddaljenega zalednega procesa\n" +" -m, --monitor Spremljaj dejavnosti\n" +"\n" + +#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:327 +msgid "Pro Audio" +msgstr "Profesionalni zvok" + +#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:488 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4633 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1701 +msgid "Off" +msgstr "Izklopljeno" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652 +msgid "Input" +msgstr "Vhod" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "Vhod priklopne postaje" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654 +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "Mikrofon priklopne postaje" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655 +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "Linijski vhod priklopne postaje" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747 +msgid "Line In" +msgstr "Linijski vhod" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1989 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742 +msgid "Front Microphone" +msgstr "Sprednji mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743 +msgid "Rear Microphone" +msgstr "Zadnji mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660 +msgid "External Microphone" +msgstr "Zunanji mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "Notranji mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "Samodejni nadzor ojačanja" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "Brez samodejnega nadzora ojačanja" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666 +msgid "Boost" +msgstr "Ojačitev" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667 +msgid "No Boost" +msgstr "Brez ojačitve" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668 +msgid "Amplifier" +msgstr "Ojačevalnik" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669 +msgid "No Amplifier" +msgstr "Brez ojačevalnika" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670 +msgid "Bass Boost" +msgstr "Ojačitev nizkih tonov" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671 +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Brez ojačitve nizkih tonov" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1995 +msgid "Speaker" +msgstr "Zvočnik" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751 +msgid "Headphones" +msgstr "Slušalke" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740 +msgid "Analog Input" +msgstr "Analogni vhod" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Priklopni mikrofon" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "Mikrofon s slušalkami" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750 +msgid "Analog Output" +msgstr "Analogni izhod" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752 +msgid "Headphones 2" +msgstr "Slušalke 2" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753 +msgid "Headphones Mono Output" +msgstr "Mono izhod slušalk" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754 +msgid "Line Out" +msgstr "Linijsk izhod" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "Analogni mono izhod" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756 +msgid "Speakers" +msgstr "Govorniki" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "HDMI / DisplayPort" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "Digitalni izhod (S/PDIF)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Digitalni vhod (S/PDIF)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760 +msgid "Multichannel Input" +msgstr "Večkanalni vhod" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761 +msgid "Multichannel Output" +msgstr "Večkanalni izhod" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762 +msgid "Game Output" +msgstr "Vhod igre" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764 +msgid "Chat Output" +msgstr "Izhod klepeta" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765 +msgid "Chat Input" +msgstr "Vhod klepeta" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766 +msgid "Virtual Surround 7.1" +msgstr "Navidezni prostorski zvok 7.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4456 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Analogni mono" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4457 +msgid "Analog Mono (Left)" +msgstr "Analogni mono (levo)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4458 +msgid "Analog Mono (Right)" +msgstr "Analogni mono (desno)" + +#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source +#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" +#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input +#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, +#. * multichannel-input and multichannel-output. +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4459 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4467 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4468 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Analogni stereo" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4460 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4461 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4469 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4627 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1977 +msgid "Headset" +msgstr "Slušalka" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4470 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4628 +msgid "Speakerphone" +msgstr "Zvočnik telefona" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471 +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472 +msgid "Multichannel" +msgstr "Večkanalno" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "Analogni prostorski zvok 2.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "Analogni prostorski zvok 3.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "Analogni prostorski zvok 3.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Analogni prostorski zvok 4.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4477 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Analogni prostorski zvok 4.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4478 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Analogni prostorski zvok 5.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4479 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Analogni prostorski zvok 5.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4480 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "Analogni prostorski zvok 6.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4481 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "Analogni prostorski zvok 6.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "Analogni prostorski zvok 7.0" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Analogni prostorski zvok 7.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Digitalni stereo (IEC958)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digitalni prostorski zvok 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digitalni prostorski zvok 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Digitalni prostorski zvok 5.1 (IEC958/DTS)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Digitalni stereo (HDMI)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "Digitalni prostorski zvok 5.1 (HDMI)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490 +msgid "Chat" +msgstr "Klepet" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491 +msgid "Game" +msgstr "Igra" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4625 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "Analogni mono dupleks" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4626 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "Analogni stereo dupleks" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4629 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Digitalni stereo dupleks (IEC958)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4630 +msgid "Multichannel Duplex" +msgstr "Večkanalni dupleks" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4631 +msgid "Stereo Duplex" +msgstr "Stereo dupleks" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4632 +msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" +msgstr "Mono klepet + prostorski zvok 7.1" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4733 +#, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "Izhod %s" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4741 +#, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "Vhod %s" + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1231 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1325 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"snd_pcm_avail() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %lu bajt (%lu ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_avail() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %lu bajta (%lu " +"ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." +msgstr[2] "" +"snd_pcm_avail() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %lu bajti (%lu " +"ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." +msgstr[3] "" +"snd_pcm_avail() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %lu bajtov (%lu " +"ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1297 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"snd_pcm_delay() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %li bajt (%s%lu " +"ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_delay() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %li bajta (%s%lu " +"ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." +msgstr[2] "" +"snd_pcm_delay() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %li bajti (%s%lu " +"ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." +msgstr[3] "" +"snd_pcm_delay() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %li bajtov (%s%lu " +"ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1344 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail_delay() je vrnil nenavadne vrednosti: zakasnitev %lu je manjša " +"kot razpoložljiva %lu.\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." + +#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1387 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"snd_pcm_mmap_begin() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %lu bajt (%lu " +"ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_mmap_begin() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %lu bajta (%lu " +"ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." +msgstr[2] "" +"snd_pcm_mmap_begin() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %lu bajti (%lu " +"ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." +msgstr[3] "" +"snd_pcm_mmap_begin() je vrnil vrednost, ki je izjemno velika: %lu bajtov " +"(%lu ms).\n" +"Najverjetneje je to napaka v gonilniku ALSA »%s«. O tej težavi obvestite " +"razvijalce ALSA." + +#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457 +msgid "(invalid)" +msgstr "(neveljavno)" + +#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:193 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "Vgrajen zvok" + +#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:198 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1712 +msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)" +msgstr "Zvožni prehod (vir A2DP in HSP/HFP AG)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1760 +#, c-format +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)" +msgstr "Predvajanje visoke ločljivosti (izvor A2DP, kodek %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1763 +#, c-format +msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)" +msgstr "Dupleks visoke ločljivosti (vir/ponor A2DP, kodek %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1771 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "Predvajanje visoke ločljivosti (izvor A2DP)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1773 +msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)" +msgstr "Dupleks visoke ločljivosti (vir/ponor A2DP)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1823 +#, c-format +msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)" +msgstr "Predvajanje visoke ločljivosti (izvor BAP, kodek %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1828 +#, c-format +msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)" +msgstr "Vhod visoke ločljivosti (vir BAP, kodek %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1832 +#, c-format +msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)" +msgstr "Dupleks visoke ločljivosti (vir/ponor BAP, kodek %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1841 +msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)" +msgstr "Predvajanje visoke ločljivosti (umivalnik BAP)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1845 +msgid "High Fidelity Input (BAP Source)" +msgstr "Vhod visoke ločljivosti (vir BAP)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1848 +msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)" +msgstr "Dupleks visoke ločljivosti (vir/ponor BAP)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1897 +#, c-format +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)" +msgstr "Naglavna enota slušalk (HSP/HFP, kodek %s)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1978 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1983 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1990 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1996 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2002 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2008 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2014 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2020 +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2026 +msgid "Handsfree" +msgstr "Prostoročno telefoniranje" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1984 +msgid "Handsfree (HFP)" +msgstr "Prostoročno telefoniranje (HFP)" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2001 +msgid "Headphone" +msgstr "Slušalke" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2007 +msgid "Portable" +msgstr "Prenosna naprava" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2013 +msgid "Car" +msgstr "Avtomobil" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2019 +msgid "HiFi" +msgstr "HiFi" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2025 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2032 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2033 +msgid "Bluetooth (HFP)" +msgstr "Bluetooth (HFP)"