pipewire/po/pl.po

758 lines
24 KiB
Text
Raw Normal View History

# Polish translation for pipewire.
2025-02-09 14:56:33 +01:00
# Copyright © 2008-2025 the pipewire authors.
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
2025-02-09 14:56:33 +01:00
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"issues\n"
2025-09-13 11:48:42 +02:00
"POT-Creation-Date: 2025-09-13 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2024-09-09 18:43:34 +02:00
#: src/daemon/pipewire.c:29
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
" -h, --help Show this help\n"
2024-09-09 18:43:34 +02:00
" -v, --verbose Increase verbosity by one level\n"
" --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
2024-09-09 18:43:34 +02:00
" -P --properties Set context properties\n"
msgstr ""
2021-04-17 14:11:38 +02:00
"%s [opcje]\n"
" -h, --help Wyświetla tę pomoc\n"
2024-09-09 18:43:34 +02:00
" -v, --verbose Zwiększa liczbę wyświetlanych\n"
" komunikatów o jeden poziom\n"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
" --version Wyświetla wersję\n"
" -c, --config Wczytuje konfigurację (domyślnie "
"%s)\n"
2024-09-09 18:43:34 +02:00
" -P --properties Ustawia właściwości kontekstu\n"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:3
msgid "PipeWire Media System"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
msgstr "System multimediów PipeWire"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "Start the PipeWire Media System"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
msgstr "Uruchomienie systemu multimediów PipeWire"
2024-09-09 18:43:34 +02:00
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159
2021-05-16 15:17:26 +02:00
#, c-format
2023-05-28 12:47:07 +02:00
msgid "Tunnel to %s%s%s"
msgstr "Tunel do %s%s%s"
2021-05-16 15:17:26 +02:00
2024-09-09 18:43:34 +02:00
#: src/modules/module-fallback-sink.c:40
2022-03-13 12:06:56 +01:00
msgid "Dummy Output"
msgstr "Głuche wyjście"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:760
2021-05-16 15:17:26 +02:00
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunel dla %s@%s"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:320
2022-03-13 12:06:56 +01:00
msgid "Unknown device"
msgstr "Nieznane urządzenie"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
2021-05-16 15:17:26 +02:00
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s na %s@%s"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:336
2021-05-16 15:17:26 +02:00
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
2025-09-13 11:48:42 +02:00
#: src/tools/pw-cat.c:1084
#, c-format
msgid ""
2022-05-21 12:50:03 +02:00
"%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
2022-05-21 12:50:03 +02:00
"%s [opcje] [<plik>|-]\n"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
" -h, --help Wyświetla tę pomoc\n"
" --version Wyświetla wersję\n"
" -v, --verbose Wyświetla więcej komunikatów\n"
"\n"
2025-09-13 11:48:42 +02:00
#: src/tools/pw-cat.c:1091
#, c-format
msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n"
2023-03-04 14:10:23 +01:00
" --target Set node target serial or name "
"(default %s)\n"
" 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source "
"file\n"
2022-05-21 12:50:03 +02:00
" -P --properties Set node properties\n"
"\n"
msgstr ""
2021-04-17 14:11:38 +02:00
" -R, --remote Nazwa zdalnej usługi\n"
" --media-type Ustawia typ multimediów (domyślnie "
"%s)\n"
" --media-category Ustawia kategorię multimediów "
"(domyślnie %s)\n"
" --media-role Ustawia rolę multimediów (domyślnie "
"%s)\n"
2023-03-04 14:10:23 +01:00
" --target Ustawia docelowy numer seryjny\n"
" lub nazwę węzła (domyślnie %s)\n"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
" 0 oznacza brak wiązania\n"
" --latency Ustawia opóźnienie węzła (domyślnie "
"%s)\n"
" Xjednostka (jednostka = s, ms, us, "
"ns)\n"
" lub bezpośrednie próbki (256)\n"
" częstotliwość jest z pliku "
"źródłowego\n"
2022-05-21 12:50:03 +02:00
" -P --properties Ustawia właściwości węzła\n"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
"\n"
2025-09-13 11:48:42 +02:00
#: src/tools/pw-cat.c:1109
#, c-format
msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
"%u)\n"
" --channels Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
" --channel-map Channel map\n"
" one of: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
" comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
" --format Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
2024-09-09 18:43:34 +02:00
" -a, --raw RAW mode\n"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
" -M, --force-midi Force midi format, one of \"midi\" "
"or \"ump\", (default ump)\n"
2025-09-13 11:48:42 +02:00
" -n, --sample-count COUNT Stop after COUNT samples\n"
"\n"
msgstr ""
2021-04-17 14:11:38 +02:00
" --rate Częstotliwość próbki (wymagane do "
"nagrywania) (domyślnie %u)\n"
" --channels Liczba kanałów (wymagane do "
"nagrywania) (domyślnie %u)\n"
" --channel-map Mapa kanałów\n"
" jedna z: „stereo”, "
"„surround-51”… lub\n"
" lista nazw kanałów rozdzielonych "
"przecinkami: np. „FL,FR”\n"
" --format Format próbki %s (wymagane do "
"nagrywania) (domyślnie %s)\n"
" --volume Głośność potoku w zakresie 0-1,0 "
"(domyślnie %.3f)\n"
" -q --quality Jakość resamplera od 0 do 15 "
"(domyślnie %d)\n"
2024-09-09 18:43:34 +02:00
" -a, --raw Tryb RAW\n"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
" -M, --force-midi Wymusza format MIDI, można użyć "
"„midi”\n"
" albo „ump” (domyślnie ump)\n"
2025-09-13 11:48:42 +02:00
" -n, --sample-count LICZBA Zatrzymuje po LICZBIE próbek\n"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
"\n"
2025-09-13 11:48:42 +02:00
#: src/tools/pw-cat.c:1129
msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
" -d, --dsd DSD mode\n"
2023-03-04 14:10:23 +01:00
" -o, --encoded Encoded mode\n"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
" -s, --sysex SysEx mode\n"
2025-09-13 11:48:42 +02:00
" -c, --midi-clip MIDI clip mode\n"
"\n"
msgstr ""
2021-04-17 14:11:38 +02:00
" -p, --playback Tryb odtwarzania\n"
" -r, --record Tryb nagrywania\n"
" -m, --midi Tryb MIDI\n"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
" -d, --dsd Tryb DSD\n"
2023-03-04 14:10:23 +01:00
" -o, --encoded Tryb zakodowany\n"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
" -s, --sysex Tryb SysEx\n"
2025-09-13 11:48:42 +02:00
" -c, --midi-clip Tryb klipu MIDI\n"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
"\n"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: src/tools/pw-cli.c:2386
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n"
2023-03-04 14:10:23 +01:00
" -m, --monitor Monitor activity\n"
"\n"
msgstr ""
2021-04-17 14:11:38 +02:00
"%s [opcje] [polecenie]\n"
" -h, --help Wyświetla tę pomoc\n"
" --version Wyświetla wersję\n"
" -d, --daemon Uruchamia jako usługę (domyślnie "
"tego nie robi)\n"
" -r, --remote Nazwa zdalnej usługi\n"
2023-03-04 14:10:23 +01:00
" -m, --monitor Monitoruje aktywność\n"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
"\n"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:351
msgid "Pro Audio"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
msgstr "Dźwięk w zastosowaniach profesjonalnych"
2025-09-13 11:48:42 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:527 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4635
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1974
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
2025-09-13 11:48:42 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:610
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#, c-format
msgid "%s [ALSA UCM error]"
msgstr "%s [błąd UCM biblioteki ALSA]"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Wejście stacji dokującej"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Mikrofon stacji dokującej"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Wejście liniowe stacji dokującej"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In"
msgstr "Wejście liniowe"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2372
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone"
msgstr "Przedni mikrofon"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Tylny mikrofon"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone"
msgstr "Zewnętrzny mikrofon"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Wewnętrzny mikrofon"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Automatyczne sterowanie natężeniem"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Brak automatycznego sterowania natężeniem"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost"
msgstr "Podbicie"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost"
msgstr "Brak podbicia"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier"
msgstr "Amplituner"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier"
msgstr "Brak amplitunera"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost"
msgstr "Podbicie basów"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Brak podbicia basów"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2378
msgid "Speaker"
msgstr "Głośnik"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#. Don't call it "headset", the HF one has the mic
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2384
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2451
msgid "Headphones"
msgstr "Słuchawki"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input"
msgstr "Wejście analogowe"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Mikrofon stacji dokującej"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Mikrofon na słuchawkach"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output"
msgstr "Wyjście analogowe"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
msgid "Headphones 2"
msgstr "Słuchawki 2"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Wyjście mono słuchawek"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out"
msgstr "Wyjście liniowe"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analogowe wyjście mono"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers"
msgstr "Głośniki"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI/DisplayPort"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Wyjście cyfrowe (S/PDIF)"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Wejście cyfrowe (S/PDIF)"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input"
msgstr "Wejście wielokanałowe"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output"
msgstr "Wyjście wielokanałowe"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output"
msgstr "Wyjście gry"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output"
msgstr "Wyjście rozmowy"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
msgid "Chat Input"
msgstr "Wejście rozmowy"
2021-10-09 15:36:22 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Wirtualne przestrzenne 7.1"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4458
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analogowe mono"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4459
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Analogowe mono (lewy)"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4460
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Analogowe mono (prawy)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4461
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4469
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4470
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analogowe stereo"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4462
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4463
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4629
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2360
msgid "Headset"
msgstr "Słuchawki z mikrofonem"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4630
msgid "Speakerphone"
msgstr "Telefon głośnomówiący"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
msgid "Multichannel"
msgstr "Wielokanałowe"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analogowe przestrzenne 2.1"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analogowe przestrzenne 3.0"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4477
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analogowe przestrzenne 3.1"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4478
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analogowe przestrzenne 4.0"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4479
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analogowe przestrzenne 4.1"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4480
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analogowe przestrzenne 5.0"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4481
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analogowe przestrzenne 5.1"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analogowe przestrzenne 6.0"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analogowe przestrzenne 6.1"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analogowe przestrzenne 7.0"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analogowe przestrzenne 7.1"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Cyfrowe przestrzenne 4.0 (IEC958/AC3)"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Cyfrowe przestrzenne 5.1 (IEC958/AC3)"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Cyfrowe przestrzenne 5.1 (IEC958/DTS)"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Cyfrowe przestrzenne 5.1 (HDMI)"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
msgid "Chat"
msgstr "Rozmowa"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
msgid "Game"
msgstr "Gra"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4627
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analogowy dupleks mono"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4628
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analogowy dupleks stereo"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4631
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Cyfrowy dupleks stereo (IEC958)"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4632
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Dupleks wielokanałowy"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4633
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Dupleks stereo"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4634
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Rozmowa mono + przestrzenne 7.1"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4735
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "Wyjście %s"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4743
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "Wejście %s"
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1233 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1327
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajt (%lums).\n"
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
"programistom usługi ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajty (%lums).\n"
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
"programistom usługi ALSA."
msgstr[2] ""
"snd_pcm_avail() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajtów (%lums).\n"
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
"programistom usługi ALSA."
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1299
#, c-format
msgid ""
2023-03-04 14:10:23 +01:00
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
2023-03-04 14:10:23 +01:00
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %li bajt (%s%lums).\n"
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
"programistom usługi ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %li bajty (%s%lums).\n"
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
"programistom usługi ALSA."
msgstr[2] ""
"snd_pcm_delay() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %li bajtów (%s%lums).\n"
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
"programistom usługi ALSA."
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1346
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() zwróciło dziwne wartości: opóźnienie %lu jest mniejsze "
"niż korzyść %lu.\n"
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
"programistom usługi ALSA."
2025-02-09 14:56:33 +01:00
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1389
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajt (%lums).\n"
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
"programistom usługi ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajty (%lums).\n"
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
"programistom usługi ALSA."
msgstr[2] ""
"snd_pcm_mmap_begin() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajtów (%lums).\n"
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
"programistom usługi ALSA."
2022-08-27 16:01:45 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
2021-05-16 15:17:26 +02:00
msgid "(invalid)"
msgstr "(nieprawidłowe)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
2022-03-13 12:06:56 +01:00
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Wbudowany dźwięk"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:199
2022-03-13 12:06:56 +01:00
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1985
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
2021-04-17 14:11:38 +02:00
msgstr "Bramka dźwięku (źródło A2DP i AG HSP/HFP)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2014
2025-02-09 14:56:33 +01:00
msgid "Audio Streaming for Hearing Aids (ASHA Sink)"
msgstr "Przesyłanie dźwięku do aparatów słuchowych (odpływ ASHA)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2057
2021-04-25 13:12:45 +02:00
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
2021-04-25 13:12:45 +02:00
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (odpływ A2DP, kodek %s)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2060
2021-04-25 13:12:45 +02:00
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
2021-04-25 13:12:45 +02:00
msgstr "Dupleks o wysokiej dokładności (źródło/odpływ A2DP, kodek %s)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2068
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
2021-04-25 13:12:45 +02:00
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (odpływ A2DP)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2070
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
2021-04-25 13:12:45 +02:00
msgstr "Dupleks o wysokiej dokładności (źródło/odpływ A2DP)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2144
2022-09-25 15:20:53 +02:00
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (odpływ BAP, kodek %s)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2149
2022-09-25 15:20:53 +02:00
#, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "Wejście o wysokiej dokładności (źródło BAP, kodek %s)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2153
2022-09-25 15:20:53 +02:00
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Dupleks o wysokiej dokładności (źródło/odpływ BAP, kodek %s)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2162
2023-03-04 14:10:23 +01:00
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (odpływ BAP)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2166
2023-03-04 14:10:23 +01:00
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
msgstr "Wejście o wysokiej dokładności (źródło BAP)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2169
2023-03-04 14:10:23 +01:00
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
msgstr "Dupleks o wysokiej dokładności (źródło/odpływ BAP)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2209
2021-04-25 13:12:45 +02:00
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
2021-04-25 13:12:45 +02:00
msgstr "Jednostka główna słuchawek z mikrofonem (HSP/HFP, kodek %s)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2361
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2366
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2373
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2379
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2385
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2391
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2397
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2403
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2409
msgid "Handsfree"
msgstr "Zestaw głośnomówiący"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2367
2022-08-27 16:01:45 +02:00
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Zestaw głośnomówiący (HFP)"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2390
msgid "Portable"
msgstr "Przenośne"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2396
msgid "Car"
msgstr "Samochód"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2402
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2408
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2415
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
2022-08-27 16:01:45 +02:00
2025-08-27 18:01:47 +02:00
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:2416
2022-08-27 16:01:45 +02:00
msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "Bluetooth (HFP)"