labwc/po/tr.po
Weblate 9fc41a9730 Translation updates from weblate
Co-authored-by: Abdullah Albaroty <albaroty@gmail.com>
Co-authored-by: Jan Rolski <wbcwknvstb@proton.me>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <lxqtwlate@joeruut.com>
Co-authored-by: Standreas <standreas@riseup.net>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/ar/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/de/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/et/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/it/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/pl/
Translation: Labwc/labwc
2024-06-24 21:28:13 +01:00

74 lines
1.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Labwc pot file
# Copyright (C) 2022
# This file is distributed under the same license as the labwc package.
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: labwc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/labwc/labwc/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 11:06+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/menu/menu.c:829
msgid "Reconfigure"
msgstr "Yeniden Yapılandır"
#: src/menu/menu.c:831
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
#: src/menu/menu.c:847
msgid "Minimize"
msgstr "Küçült"
#: src/menu/menu.c:849
msgid "Maximize"
msgstr "Büyüt"
#: src/menu/menu.c:851
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Yukarı/aşağı katla"
#: src/menu/menu.c:855
msgid "Decorations"
msgstr "Süslemeler"
#: src/menu/menu.c:857
msgid "Always on Top"
msgstr "Her Zaman Üstte"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Sola taşı"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Sağa taşı"
#: src/menu/menu.c:874
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Her Zaman Görünür Çalışma Alanında"
#: src/menu/menu.c:877 src/config/rcxml.c:1497
msgid "Workspace"
msgstr "Çalışma Alanı"
#: src/menu/menu.c:880
msgid "Close"
msgstr "Kapat"