labwc/po/ru.po
Weblate 9b47a5e11e Translation updates from weblate
Co-authored-by: Alice Ventus <zolkin.ag@phystech.edu>
Co-authored-by: Jouni Järvinen <jounijarvis@gmail.com>
Co-authored-by: Moo <hazap@hotmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/fi/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/lt/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/ru/
Translation: Labwc/labwc
2024-02-29 21:50:15 +00:00

73 lines
1.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Labwc pot file
# Copyright (C) 2023
# This file is distributed under the same license as the labwc package.
# Aleksey Samoilov <samoilov.lex@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: labwc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/labwc/labwc/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 16:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Alice Ventus <zolkin.ag@phystech.edu>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/"
"labwc/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/menu/menu.c:697
msgid "Reconfigure"
msgstr "Перенастроить"
#: src/menu/menu.c:699
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: src/menu/menu.c:715
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
#: src/menu/menu.c:717
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"
#: src/menu/menu.c:719
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"
#: src/menu/menu.c:721
msgid "Roll up/down"
msgstr "Свернуть/развернуть в заголовок"
#: src/menu/menu.c:723
msgid "Decorations"
msgstr "Декорации"
#: src/menu/menu.c:725
msgid "Always on Top"
msgstr "Всегда на переднем плане"
#: src/menu/menu.c:730
msgid "Move left"
msgstr "Переместить влево"
#: src/menu/menu.c:737
msgid "Move right"
msgstr "Переместить вправо"
#: src/menu/menu.c:742
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "На всех рабочих пространствах"
#: src/menu/menu.c:745
msgid "Workspace"
msgstr "Рабочее пространство"
#: src/menu/menu.c:748
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"