labwc/po/ru.po
Weblate 7440c5096a Translation updates from weblate
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/
Translation: Labwc/labwc
2024-06-23 14:32:17 +01:00

77 lines
1.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Labwc pot file
# Copyright (C) 2023
# This file is distributed under the same license as the labwc package.
# Aleksey Samoilov <samoilov.lex@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: labwc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/labwc/labwc/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 11:06+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Alice Ventus <zolkin.ag@phystech.edu>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/menu/menu.c:829
msgid "Reconfigure"
msgstr "Перенастроить"
#: src/menu/menu.c:831
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: src/menu/menu.c:847
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
#: src/menu/menu.c:849
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"
#: src/menu/menu.c:851
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
#| msgid "Roll up/down"
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Свернуть/развернуть в заголовок"
#: src/menu/menu.c:855
msgid "Decorations"
msgstr "Декорации"
#: src/menu/menu.c:857
msgid "Always on Top"
msgstr "Всегда на переднем плане"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
#| msgid "Move left"
msgid "Move Left"
msgstr "Переместить влево"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
#| msgid "Move right"
msgid "Move Right"
msgstr "Переместить вправо"
#: src/menu/menu.c:874
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "На всех рабочих пространствах"
#: src/menu/menu.c:877 src/config/rcxml.c:1497
msgid "Workspace"
msgstr "Рабочее пространство"
#: src/menu/menu.c:880
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"