labwc/po/tr.po
Weblate ccd4ab943e Translation updates from weblate
Co-authored-by: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>
Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <lxqtwlate@joeruut.com>
Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: kmephistoh <kanhaosmile@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/et/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/pa/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/tr/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/uk/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/zh_CN/
Translation: Labwc/labwc
2023-12-26 21:04:17 +00:00

68 lines
1.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Labwc pot file
# Copyright (C) 2022
# This file is distributed under the same license as the labwc package.
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: labwc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/labwc/labwc/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:22+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/"
"labwc/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/menu/menu.c:698
msgid "Reconfigure"
msgstr "Yeniden Yapılandır"
#: src/menu/menu.c:700
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
#: src/menu/menu.c:716
msgid "Minimize"
msgstr "Küçült"
#: src/menu/menu.c:718
msgid "Maximize"
msgstr "Büyüt"
#: src/menu/menu.c:720
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
#: src/menu/menu.c:722
msgid "Decorations"
msgstr "Süslemeler"
#: src/menu/menu.c:724
msgid "Always on Top"
msgstr "Her Zaman Üstte"
#: src/menu/menu.c:729
msgid "Move left"
msgstr "Sola taşı"
#: src/menu/menu.c:736
msgid "Move right"
msgstr "Sağa taşı"
#: src/menu/menu.c:741
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Her Zaman Görünür Çalışma Alanında"
#: src/menu/menu.c:744
msgid "Workspace"
msgstr "Çalışma Alanı"
#: src/menu/menu.c:747
msgid "Close"
msgstr "Kapat"