labwc/po/pl.po
Weblate 6be5983af9 Translation updates from weblate
Co-authored-by: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>
Co-authored-by: Jan Rolski <wbcwknvstb@proton.me>
Co-authored-by: Roberalz <lumintnian@outlook.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/es/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/eu/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/gl/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/nl/
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/labwc/pl/
Translation: Labwc/labwc
2023-12-22 16:58:42 +00:00

69 lines
1.5 KiB
Text

# Labwc pot file
# Copyright (C) 2023
# This file is distributed under the same license as the labwc package.
# Marcin Puc <tranzystorek.io@protonmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: labwc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/labwc/labwc/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:22+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Jan Rolski <wbcwknvstb@proton.me>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.lxqt-project.org/projects/labwc/"
"labwc/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: src/menu/menu.c:698
msgid "Reconfigure"
msgstr "Rekonfiguruj"
#: src/menu/menu.c:700
msgid "Exit"
msgstr "Wyjdź"
#: src/menu/menu.c:716
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizuj"
#: src/menu/menu.c:718
msgid "Maximize"
msgstr "Maksymalizuj"
#: src/menu/menu.c:720
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
#: src/menu/menu.c:722
msgid "Decorations"
msgstr "Dekoracje"
#: src/menu/menu.c:724
msgid "Always on Top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
#: src/menu/menu.c:729
msgid "Move left"
msgstr "Przenieś w lewo"
#: src/menu/menu.c:736
msgid "Move right"
msgstr "Przenieś w prawo"
#: src/menu/menu.c:741
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Zawsze na widocznym obszarze roboczym"
#: src/menu/menu.c:744
msgid "Workspace"
msgstr "Przestrzeń robocza"
#: src/menu/menu.c:747
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"