Remove fuzzy for capitalized translations

This commit is contained in:
stefonarch 2024-06-25 13:01:45 +02:00 committed by Consolatis
parent f4f5a02b0a
commit 7f94486773
20 changed files with 0 additions and 60 deletions

View file

@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Na celou obrazovku"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Rolovat nahoru/dolů"
@ -50,12 +49,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Vždy nahoře"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Posunout doleva"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Posunout doprava"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Τύλιγμα/Ξετύλιγμα"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Πάντα στο προσκήνιο"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Στα αριστερά"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Στα δεξιά"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Enrollar hacia arriba/abajo"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Siempre encima"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Mover a la izquierda"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Mover a la derecha"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Ibili gora/behera"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Beti gainean"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Mugitu ezkerrera"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Mugitu eskuinera"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Rullaa ylös/alas"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Aina ylimpänä"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Siirrä vasemmalle"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Siirrä oikealle"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Enrouler/Dérouler"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Toujours au dessus"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Bouger à gauche"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Bouger à droite"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Rodar cara arriba/abaixo"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre enriba"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Mover á esquerda"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Mover á dereita"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Felhúz / Legördül"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Mindig felül"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Balra dokkol"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Jobbra dokkol"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Tampil Menyeluruh"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Gulir atas/bawah"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Selalu di Muka"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Geser ke Kiri"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Geser ke Kanan"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "折りたたむ/広げる"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "常に最前面に表示"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "左に移動"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "右に移動"

View file

@ -47,17 +47,14 @@ msgid "Decorations"
msgstr "დეკორაციები"
#: src/menu/menu.c:857
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "ყოველთვისყველაზეზემოდან"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "მარცხნივ გაწევა"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "მარჯვნივ გაწევა"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Visas ekranas"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Užraityti/atraityti"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Visada viršuje"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Perkelti kairėn"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Perkelti dešinėn"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermvullende weergave"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Op-/Afrollen"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Altijd bovenaan"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Naar links verplaatsen"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Naar rechts verplaatsen"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਸਕਰਾਓ"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã inteiro"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Rolar para cima/baixo"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre no topo"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Mover para a esquerda"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Mover para a direita"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Свернуть/развернуть в заголовок"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Всегда на переднем плане"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Переместить влево"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Переместить вправо"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskärm"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Rulla upp/ned"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Alltid överst"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Flytta till vänster"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Flytta till höger"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Yukarı/aşağı katla"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Her Zaman Üstte"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Sola taşı"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Sağa taşı"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь екран"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "Згорнути/розгорнути"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Завжди зверху"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Перемістити ліворуч"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Перемістити праворуч"

View file

@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
#: src/menu/menu.c:853
#, fuzzy
msgid "Roll Up/Down"
msgstr "滚动 上/下"
@ -52,12 +51,10 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "最上层显示"
#: src/menu/menu.c:862
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "左移"
#: src/menu/menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "右移"